Hanoi (VNA) – Vietnamese children nowcan add to their book collections with the recent release of three renownedJapanese picture books, or Ehon books, in Vietnam.
The three books, entitled Ban Voi Di Dao (TheWandering Elephant), Hat Da Troi (The Blue Seed) and Nhung NguoiBan Tren Co The (Friends on Body), are considered the most typical ofJapanese Ehons. The first two, released in Japan in 1960, are still popularamong Japanese children today, while the third was written by Gomi Taro, arenowned Japanese illustrator whose works have been translated into manylanguages around the world.
The books have received thorough investmentso that the quality of the translation could be as close to the original aspossible.
Also on the occasion, 1,000 books weredonated to the Highland Students and Flowers on Stones Funds, which arededicated to underprivileged children in remote mountainous areas in Vietnam.
The release of the books is the most recentactivity within the framework of the Mogu Bookworm project, following theprogramme Doc Truyen Tranh Nhat Ban Cho Be (Reading Japanese PictureBooks to Children), conducted by More Production Vietnam Co Ltd.
Launched in 2014, the programme has receivedsupport from the Japan Foundation and has been held regularly at the library ofthe Japan Foundation Centre.
The Mogu Bookworm Project was initiated afterits representative, Le Thi Thu Hien, also Director of More Production Vietnam,had the chance to meet Japanese Empress Michiko and received her encouragementin February 2016.
According to Hien, the project aims torelease and promote interesting Japanese picture books in Vietnam as well assupport the creation of Vietnamese picture books.
Mogu Bookworm Project has also been supportedby Japanese ambassador to Vietnam, Umeda Kunion and the consultation fromJapanese Professor Tsuboi Yoshiharu from Waseda University.
Ehon or E-hon is a Japanese term for picturebooks featuring short illustrated stories for children under 10.-VNA
The three books, entitled Ban Voi Di Dao (TheWandering Elephant), Hat Da Troi (The Blue Seed) and Nhung NguoiBan Tren Co The (Friends on Body), are considered the most typical ofJapanese Ehons. The first two, released in Japan in 1960, are still popularamong Japanese children today, while the third was written by Gomi Taro, arenowned Japanese illustrator whose works have been translated into manylanguages around the world.
The books have received thorough investmentso that the quality of the translation could be as close to the original aspossible.
Also on the occasion, 1,000 books weredonated to the Highland Students and Flowers on Stones Funds, which arededicated to underprivileged children in remote mountainous areas in Vietnam.
The release of the books is the most recentactivity within the framework of the Mogu Bookworm project, following theprogramme Doc Truyen Tranh Nhat Ban Cho Be (Reading Japanese PictureBooks to Children), conducted by More Production Vietnam Co Ltd.
Launched in 2014, the programme has receivedsupport from the Japan Foundation and has been held regularly at the library ofthe Japan Foundation Centre.
The Mogu Bookworm Project was initiated afterits representative, Le Thi Thu Hien, also Director of More Production Vietnam,had the chance to meet Japanese Empress Michiko and received her encouragementin February 2016.
According to Hien, the project aims torelease and promote interesting Japanese picture books in Vietnam as well assupport the creation of Vietnamese picture books.
Mogu Bookworm Project has also been supportedby Japanese ambassador to Vietnam, Umeda Kunion and the consultation fromJapanese Professor Tsuboi Yoshiharu from Waseda University.
Ehon or E-hon is a Japanese term for picturebooks featuring short illustrated stories for children under 10.-VNA
VNA