As many as seven Russian classical and modern literature books translated into Vietnamese were made public in Hanoi on October 14.
The publication of the books is in the fourth phase of the project on translating literature from Russian into Vietnamese and vice versa.
Nguyen Xuan Thanh from the Authority of Publication, Printing and Distribution under the Ministry of Information and Communication hailed the land and people of Russia as reflected in Russian literature, saying that they have inspired generations of Vietnamese people in their past struggle for liberation and current nation development.
The project, which began in 2012, has contributed to fostering friendship and cooperation between Vietnam and Russia, he said.
Director of the Russian Centre of Science and Culture Elena Robertovna Zubtsova attached significance to the translation of Russian literature works into Vietnamese, saying that it helps draw more Vietnamese enthusiasts into Russian classical and modern literature.
She praised the project achievements thus far and hoped the project would continue to provide more Russian works to libraries, schools and social organisations.
Some of the books include renowned “Du ngoan vong quanh Chau A” (Travel around Asia) by Vyazemskyi A, featuring the beauty of the landscapes, culture and history of Vietnam in the late 19th century; “Chang ngoc” (a fool) by Dostoevskyi, reflecting the livelihood of Russian aristocrats in the 19th century; and the “Marxism and Linguistic Philosophy” (Chu nghia Marx và Triet hoc ngon ngu) by Voloshinov V.
Under the project, 25 Russian literature books have been translated into Vietnamese.-VNA
For the first time, Vietnamese audiences will have the opportunity to experience the ballet masterpiece "Don Quixote" in its original version by renowned choreographer Marius Petipa.
The contest carried deep meaning as it was the first time the life of Vietnamese women abroad had been highlighted as the central theme, said poet and writer Nguyen Quang Thieu, Chairman of the Vietnam Writers’ Association.
The event formed part of Vietnam’s ongoing campaign to seek UNESCO World Heritage status for the complex at the 47th session of the UNESCO World Heritage Committee, scheduled to take place in Paris in July.
Creative cultural festivals are fast emerging as a new catalyst for tourism development in Vietnam, as localities increasingly invest in these vibrant events on a more systematic and larger scale.
This marks the first time Vietnam has hosted a continental-level Muay event which will feature competitions across 28 weight categories in combat and eight performance categories.
Coming to the Vietnamese booth, visitors had the chance to take part in a bamboo dance, a workshop on painting woven bamboo or rattan, or quizzes about Vietnam.
These are impressive achievements, not only showing the efforts and prowess of Vietnamese paddlers but also serving as proof of the sports sector’s strategic and systematic investment.
The cultural event in Canberra not only fostered cultural exchanges between Vietnam and Australia but also contributed to promoting Vietnam’s image internationally
The U23 competition will run from June 16 to 22, followed by the U17 event from June 23 to 28, while athletes competing in the U23 category will undergo weight and skill checks ahead of the matches starting June 18, while similar checks for U17 athletes will take place before June 23.
Vietnam continues to sit just behind continental powerhouses Japan, the Republic of Korea, Australia, China, and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK).
The event served as a vibrant display of solidarity, promoting peace, cooperation, and development through cultural dialogue, and reaffirmed HCM City's role as a dynamic hub for cultural diplomacy and international friendship.
The Indian Film Festival not only honours the artistic value of cinema but also contributes to strengthening the friendship and enhancing cultural exchange between the people of Son La in particular and Vietnam in general and India.
An art exchange programme between Vietnam and Cambodia was held on the evening of June 13 in the Mekong Delta province of Vinh Long as part of the 2025 Cambodia Culture Week in Vietnam.
Digitalisation does not mean commercialisation or oversimplification of culture. It is a way of selecting, adapting, and spreading traditional values through a modern language.
The 11th edition is expected to serve as a vital channel for conveying Vietnam’s development message to the international community, and represent a milestone in the implementation of the Politburo’s Conclusion No. 57 on continuing to improve the quality and efficiency of external information service in the new situation.
In the standard chess event for grandmasters, Vietnamese player Banh Gia Huy claimed the championship title in Group 1, while Vu Nguyen Bao Linh took the top position in the women's category of the blitz chess event at the second Quang Ninh GM/IM/FM Chess Tournament 2025.